Problèmes d'anglais fac METZ
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Problèmes d'anglais fac METZ

forum d'aide des anglicistes de la fac de metz
 
AccueilAccueil  PortailPortail  RechercherRechercher  Dernières imagesDernières images  S'enregistrerS'enregistrer  ConnexionConnexion  
Le Deal du moment : -45%
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre ...
Voir le deal
339 €

 

 "metaphors we live by"

Aller en bas 
4 participants
AuteurMessage
tutu
Habitué
Habitué
tutu


Nombre de messages : 28
Age : 40
Année : L3
Date d'inscription : 14/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 14:01

je m'adresse surtout aux L3:

le livre il est en anglais mais l'examen sera en français donc
est-ce qu'il vaut mieux lire le livre en français étant donné que c'est une traduction mot pour mot ?

en tout cas moi je l'ai commencé en français mais au cas où il y a des exemples à donner en anglais je jeterai bien sur un coup d'oeil dans le
livre en anglais.

Rolling Eyes
Revenir en haut Aller en bas
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 15:38

Moi quand j'étais en L2 (enfin pour moi c'était DEUG 2) , je l'ai lu en anglais, juste parce-que je cosidérait que comme j'étais en fac d'anglais c'était normal de faire l'effort de le lire en anglais. Ce n'est d'ailleurs pas réellement un effort puisque ce qui est compliqué ce n''est pas le fait que ça soit en anglais, mais ce qui est dit.

Néanmoins il est peut être un petit peu plus facile de comprendre en français car pour les passages qui s'avèrent particulièrement complexe. Ca dépent de vous, moi j'ai lu qqs examples dans la traduc et ils sont bien moins parlant que les exemple originaux.

De plus la mécanique X1 is X2 est très visuelle est percutante en anglais.

Mr Keromnès posera les questions en français mais comme je lui avait demandé à l'époque, il accepte les réponse soit en anglais soit en français pour cette partie de l'examen.

J'ai fait tout un résumé sur la version anglaise , peut être que je vous le donnerai.


A vous de voir maintenant. Mais moi je vous encourage à le lire en anglais. Je vois plein de gens qui lsisent les bouquins de lité en français, qui lisent ça en français aussi. Il faut tenter autant que possible de rester en contacte avec de l'anglais sinon il fallait faire lettre moderne, il y a de la lité et peut être même un peu de linguistique française.

Si vous avez fait anglais pour l'anglais , alors lisez anglais. Ca parrrait plus dur parce-que ça peut ne pas être rassurant. Mais hormis la peur de ne pas comprendre (ce qui est tout à fait normmal quand on sort de sa langue maternelle) on y arrive aussi bien.

Moi après l'avoir lu en anglais j'étais fier de moi, et ça ça vaut toutes les peines du monde. Cela dit comme je l'ai dit plus haut, lire la traduction ne gène en rien pour l'exam et je te conseille comme tu t'en ai douté toi même de jeter un oeil au moins aux examples qui sont vraiment mieux.

Car les exemples dans la traduction ne sont pas la traduction des examples originaux, car les deux langues ne fonctionnant par pareil aux niveau des termes ça ne marcherai pas. Les polycémie de bon nombres de mots étant différentes d'une langue a l'autre; et tout le livre est basé sur des polysémies. Donc les exemples de la tradduction sont des phrases ou on a tenté de retrouver le même phénomène, la même mécanique mais très souvent (même dans les premiers chapitres ou les exemples sont les plus simples) c'est pas réussi et pas très apparent.

Lakoff et Johnson ont pensé cet ouvrage à partir de l'anglais , et en conséquence le livre otiginal est parfaitement huillé et les mécaniques y sont très bien exposées ; changez la langue sur laquelle on travaille, et changez la langue des exemples ainsi que les noms des phénomène, et la cohésion d'ensemble, la clarté, la justesse et la percuttance y perdent grandement.

Lire l'original demande un peu de courrage, mais cela vous apportera beaucoup. Surtout que quand on est en Anglais il faut tôt ou tard se confronter à des textes sources. Il faut vaincre cette petite hésitation et cesser de parler en anglais de livre dont on a lu la traduction.

La l'exam est en français , mais peut s'effectuer en anglais (pour la partie sur le bouquin) et je recommende vivement cette option. Plus vous faites ce genre d'expérience et plus votre niveau d'anglais grimpe en flèche.

Je conseille même d'éviter de lire la traduc des chapitres que vous n'avez pas compris , reliser plusieur fois le chapitre anglais et tout ss'éclaircira , je vous garantie que faire ça , se donner du mal c'est booster son anglais si je peux me permettre un emprunt abusif.

C'est exactement la même chose que de regarder de la VF ou de la VO en somme.

tutu je suis conscient que je suis sortie de la réposnse à ton problème. Je voulais juste m'étendre un peu plus à se sujet. Sinon je t'ai bien expliqué le choix possible en début de message.

Et pardon à tous ceux que le ton moralisateur de mon message à pu irriter.

Si je vois que certains d'aentre vous prennent la peine de lire la version anglaise, alors je vous promet que je mettrais mon résumé en ligne.
Revenir en haut Aller en bas
Nataly!!!
Habitué
Habitué
Nataly!!!


Nombre de messages : 27
Année : L3
Date d'inscription : 28/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 15:46

Hi!
Pour ma part, j'ai pioché dans les deux versions. La version anglaise, si tu ne la comprends pas parfaitement, c pas la peine de t'échiner dessus.
C'est toute une philosophie à comprendre, donc si la langue n'est pas assez accessible, autant lire le livre en français. C'est vrai que l'idéal serait de lire l'anglais mais bon, c pas toujours évident.
ce qu'il faut connaitre en anglais pour l'exam, c les exemples. Lis les parties les plus imporantes en anglais (pour connaitre leur vocabulaire plutot precis...an fait lis sutout le premiers chapitres en anglais) mais bon, j'ai lu la version française, je maitrisais le truc quoi.
Donc à toi de voir!
Revenir en haut Aller en bas
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 15:53

Oui lol j'ai conscience d'être souvent un peu extrèmiste. désolé
mais je suis tout à fait d'accord avec nathaly , le mieu serait de lire l'original, mais on peu pas toujour tout fair eau mieux surtout dans un contexte d'examen. Donc ce qu'elle propose à l'air d'une très bonne alternative.

Je mettrai surement mon résumé quand même; mais désollé il est en anglais. Je mettrais aussi des notes que j'ai prises quand Kéromnès nous résumait des chapitres à chaque début de cours. Donc j'essayerai d'aider au maximum.

++
Revenir en haut Aller en bas
tutu
Habitué
Habitué
tutu


Nombre de messages : 28
Age : 40
Année : L3
Date d'inscription : 14/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 16:13

merci les enfants pour les conseils
pour ma part c'est promis je vais jeter un coup d'oeil sur la version d'orgine : study
Revenir en haut Aller en bas
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 16:31

tutu a écrit:
merci les enfants pour les conseils
pour ma part c'est promis je vais jeter un coup d'oeil sur la version d'orgine : study

Ben je voulais pas être aussi relou ou bein forcer là main lol! désolé , je pense qu'a certains endroits de mon post je me suis laissé emporté par ma passion pour l'anglais (ou pour les langues en général d'ailleurs).

Tu peux conpter sur mon résumé et sur les chapitres que Mr K. a aussi résumé.
Revenir en haut Aller en bas
tutu
Habitué
Habitué
tutu


Nombre de messages : 28
Age : 40
Année : L3
Date d'inscription : 14/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 17:02

non mais tu as raison d'être "extrémiste" ( je reprend ton voc) car c'est le seul moyen de réussir mais tu vois je trouve qu'on est vraiment mais vraiment chargé c'est à dire que les profs nous en demandent beaucoup!! c'est pour ça qu'on a tendence à vouloir simplifier la vie
cela dit tu la montre très bien ta passion pour l'anglais
bounce
Revenir en haut Aller en bas
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 17:19

Merci c'est gentil.

Je sais de quoi tu parles.Le second semestre de L2 est le pire semestree de licence. Les UE d'options sont 2 CM de 2 heures donc à apprendre casiment par coeur. Il y a les CM de civi et de lité à apprendre + encore les livre de lité à lmire , la stylistique à relire, chuquet paillard + metaphors , c'est l'enfer je comprend a 2 000%. J'ai même fait une petite dépression moi vers la fin de ce semestre là , c'est pout te dire.

Sinon pour t'aider d'avantage je peux déja te donner une partie du résulé , tu as lu jusqu'où ?

Et en litté les oeuvre de L2 c'est lesquelles ? (que je sache si j'ai déjà fait des résumés dessus que je peux vous poster).

Je n'ai pas qu'une passion pour l'anglais a vrai dire, mais je voudrais enseigner de tout coeur. Alors en aidant des étudiants de L1 et L2 et les autres aussi , je rempli ma vocation avec un peu d'avance et surtout avec beaucoup de plaisir.

De manière générale j'aime aider les gens; et faire parti d'une communauté aussi. On fréquaente la même fac , on vit plus ou moins les même vies, donc ça fait plaisir de se parler , d'échanger, et tou.

voilà, voilà

++
Revenir en haut Aller en bas
tutu
Habitué
Habitué
tutu


Nombre de messages : 28
Age : 40
Année : L3
Date d'inscription : 14/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 17:24

en fait je l'ai commencé aujourd'hui en français donc je ne suis qu'au chapitre 1 . pour l'instant ça a l'air d'être interessant
sinon en ce qui concerne les livres en lité ils sont interessant j'ai pratiquemment finit de lire le 2eme mais je ne crois pas que vous les avez étudié l'an dernier
"the sweet hereafter" et "wuthering heights"
Revenir en haut Aller en bas
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 18:06

Non en effet, donc je nee peux pas t'aider, ni les autres L3 , mais ce serait sympa que vous postiez des trucs entre vous. Vous faites un sujet 'the sweet hereafter' et vous postez les trucs. Par example. Quand tu aura un peu avancé je te filerai une parti de mon résumé (enfin, à vous tous les L2).
Revenir en haut Aller en bas
tutu
Habitué
Habitué
tutu


Nombre de messages : 28
Age : 40
Année : L3
Date d'inscription : 14/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMar 28 Fév 2006, 18:24

ok c cool merci Cool
Revenir en haut Aller en bas
Regina Phallange
Administratrice
Administratrice
Regina Phallange


Féminin Nombre de messages : 127
Age : 40
Année : Bah moi j suis plus à la fac LOL
Localisation : Metz
Loisirs : Ciné; net; mes potes; musiques!
Date d'inscription : 26/01/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMer 01 Mar 2006, 08:54

moi je l'ai acheté en anglais car il est moins cher!!!et que sinon je peux plus em payer mes cartouches!
Au fait je pensais ca vous direz pas de faire une section ou les années supérieurs proposeraient de vendre leur livre...un rdv a la fac la transaction est faite et pis vla tout le monde est content: le vendeur se fait des tunes sur un truc qui l'a probablement emmerdé et l'acheteur:achete un truc qui va l'emmerder moins cher que dans le commerce!!!!
Revenir en haut Aller en bas
http://anglais-fac-metz.grafbb.com
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMer 01 Mar 2006, 12:43

C'est une bonne idée. Parce-que les annonces sur les paneau c'est moyen.
En tout cas moi je ggarde tout mes livres. Mais il se pourrait que je vous en achète.

y avait une grosse différence entre le prix du français et de l'anglais ?
Revenir en haut Aller en bas
Regina Phallange
Administratrice
Administratrice
Regina Phallange


Féminin Nombre de messages : 127
Age : 40
Année : Bah moi j suis plus à la fac LOL
Localisation : Metz
Loisirs : Ciné; net; mes potes; musiques!
Date d'inscription : 26/01/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMer 01 Mar 2006, 14:20

Go tensai a écrit:
y avait une grosse différence entre le prix du français et de l'anglais ?

13 neuf en anglais 22 ou 23 je sais plus en occas en francais!donc un euro voir plus pour le neuf
Revenir en haut Aller en bas
http://anglais-fac-metz.grafbb.com
Go tensai
Accro...
Accro...
Go tensai


Masculin Nombre de messages : 352
Age : 38
Année : CAPES
Loisirs : Vous aider.
Date d'inscription : 23/02/2006

"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" EmptyMer 01 Mar 2006, 14:57

Ok je vois, mais de toute manière pour moi ce n'est quand même pas ça la mootivation principale. J'ai meme pas regardé le prix. Si c'était l'inverse je me saignerais tout de même pour acheter le bouquin en langue original popur les raisons que j'ai données si dessus.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé





"metaphors we live by" Empty
MessageSujet: Re: "metaphors we live by"   "metaphors we live by" Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
"metaphors we live by"
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» RESUME COMPLET : METAPHORS WE LIVE BY.
» Comité version "pas content pas content"
» Peaches live

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Problèmes d'anglais fac METZ :: Toutes les matières chacune leur sujet... :: Linguistique et Stylistique :: Linguistique-
Sauter vers: